Kholat to polski survival-horror, traktujący o tajemniczym zdarzeniu na Przełęczy Diatłowa. W roku 1959 grupa rosyjskich studentów udała się na górską wyprawę, na jeden szczyt Uralu. Po pewnym czasie okazało się, że wszyscy zginęli w tajemniczych okolicznościach. Pomimo upływu ponad 50 lat, do dziś nie ustalono przyczyn tego zdarzenia.

Dziś ujawniono nieco informacji na temat polskiej wersji językowej Kholat. W grze usłyszymy polski język, a twórcy postanowili na zainwestowanie w znanych aktorów, z bardzo charakterystycznym głosem. Jako lektora zatrudniono Andrzeja Chyrę, który będzie polskim odpowiednikiem równie charakterystycznego Seana Beana. Mirosław Zbrojewicz wcieli się w zaś w agenta – Witalija Grazeniuka.

Tak decyzję na temat doboru aktorów wyjaśnia Łukasz Kubiak ze studia IMGN.PRO:
„Jako polskie studio postawiliśmy sobie za punkt honoru przygotowanie rodzimej lokalizacji Kholat, bez względu na zaangażowane środki i poniesione koszty. Angielska wersja, w której wziął udział sam Sean Bean podniosła poprzeczkę bardzo wysoko i od razu założyliśmy, że do głównej roli szukamy pierwszoligowego aktora. Chcieliśmy jednocześnie uniknąć wykorzystywania głosu, który często pojawia się w voice-over’ach gier. W tej sytuacji Andrzej Chyra okazał się być idealnym wyborem, wnoszącym powiew świeżości i najwyższy aktorski kunszt. Na podstawie efektów sesji nagraniowej mogę śmiało stwierdzić, że polski narrator w Kholat to naprawdę mocny punkt gry, który podtrzymuje poziom swojego brytyjskiego pierwowzoru.”

źródło: http://kholat.com/pl/#post_9_andrzej-chyra-i-miroslaw-zbrojewicz-w-polskiej-wersji-kholat

Premiera gry odbędzie się 10 czerwca tego roku.

O Autorze

Zapalony gracz od kilkunastu lat (tak, zaczynałem w bardzo młodym wieku ;)). Ulubiony gatunek? To dla mnie bez znaczenia, jestem w stanie docenić każdą grę, jeśli faktycznie ma ona coś do zaoferowania, nie znoszę jednak odcinania kuponów od znanych marek - kolejne części Call of Duty nie są dla mnie. ;)

Podobne Posty